| Morfa
Rhuddlan (The Marsh Of Rhuddlan) Du ac arswydus yw'r hanes am heddiw Trechodd Caethiwed fyddinoedd y Rhydd Ciliodd yr heulwen wrth weled ein distryw Cleddyf y gelyn a gariodd y dydd! Gwylliaid ysgrechiant ar faes y gyflafan Ceisio ys glyfaeth mae'r blaidd a'r dylluan Wylo mae Rhyddid ar hen Forfa Rhuddlan Gwlad annibynnol byth mwyach ni bydd. Cladded y Forfa dan donnau yr eigion Agor, O! Neifion, i'r dyfroedd eu dôr Dagrau rydasant delynau y dewrion DTyred i'n canol, O Arglwydd fy Iôr! Eto edrychaf ar draeth y gyflafan Wadwyd mo Rhyddid er gwaethaf y cyfan Gwell ydoedd marw ar hen Forfa Rhuddlan Gwell ydoedd suddo i Ryddid y môr! English Over Eryri the setting sun flashes Night's curtain closes o'er moorland and lea Now not a breath stirs the shadowy ashes Far far away falls the sigh of the sea. Yet every patriot pulse in my body Knocks at the door of my passionate heart While Rhuddlan Marsh in thy battlefield bloody Cursed of the Cymru, again I take part. |
||